其他帐号登录: 注册 登录
品素品设计
对世界大胆畅想

Terminus Group 重庆总部 | BIG

 
文章附图

3.jpg4.jpg5.jpg6.jpg7.jpg


The future home for Terminus Group, the world-leading smart service provider shaping the next generation of technology and cities, will be in AI CITY. BIG envisions the hi-tech campus as the new center of innovation for China, dedicated to Terminus Technologies’ ambitions in artificial intelligence of things, robotics, networking and big data. AI CITY is located in Chongqing, also known as the “mountain city” for being a sprawling megacity that’s crisscrossed by rivers and mountains in southwest China. The site of AI CITY is specifically situated within the Chongqing Hi-Tech Industrial Development Zone, with the 135,000m2 Cloud Valley anchoring the Science and Technology Headquarters in the first phase of the masterplan. Cloud Valley takes its inspiration from the natural Wulong Karst in the Chongqing Wulong National Park, where valleys and mountain form stunning connections between the earth and the sky. Our proposal for Cloud Valley is conceived as two plots along Xinshou Avenue and Gaoxin Avenue, that mimic each other’s opposites. There is the Mountain, which forms a striking landmark in the area that gives shelter to a protected network of courtyards filled with inviting public functions. Then there is the Valley, which offers the largest publicly accessible green rooftops in China for open-air events. Below the roofscape, the building opens up to the surrounding public to invite visitors into this new neighborhood.


终端集团(Terminus Group)的未来之家将位于人工智能城(AI CITY),这家全球领先的智能服务提供商将塑造下一代科技和城市。BIG将高科技园区视为中国新的创新中心,致力于Terminus Technologies在物的人工智能、机器人技术、网络和大数据方面的雄心壮志。人工智能城位于重庆市,因其是中国西南部江山纵横的特大城市,又被称为“山城”。人工智能城具体位于重庆高新技术产业开发区内,13.5万平方米的云谷将科技总部锚定在总体规划的第一阶段。云谷的灵感来自于重庆武隆国家公园的喀斯特地貌,那里的山谷和山峦形成了令人惊叹的天地连接。我们对云谷的建议是沿着新寿大道和高新大道两个地块,相互对应。这座山是该地区一个引人注目的地标性建筑,它为充满诱人公共功能的受保护庭院提供了庇护。其次是山谷,它提供了中国最大的可供公众使用的露天活动的绿色屋顶。新楼顶下的公共建筑开放,邀请游客进入。


8 (1).jpg8 (2).jpg8 (3).jpg8 (4).jpg8 (5).jpg8 (6).jpg8 (7).jpg8 (8).jpg8 (9).jpg8 (10).jpg


Below the clouds and between the mountains, AI CITY is where Terminus and the world’s leading tech companies aim to advance the future of artificial intelligence and robotics, and build the foundations of a new sustainable development. In Cloud Valley, the barriers between nature and buildings will be removed. The porous structure of the urban fabric will create generous green courtyards with natural light and ventilation throughout both plots. Each courtyard will be programmed to host specific public activities. Sports events, art exhibitions and product fairs will be hosted in the technological park spread between the buildings. The barriers between human and artificial intelligence will also be removed. Newly created spaces including AI exhibition spaces, markets and cafés will invite the public to join under the roof. Under the same roof, professionals and robotics working in the most innovative companies of the country will develop future technologies. The traffic strategy focuses on a flexible transition towards a future re-balance of nature with development. Throughout AI CITY, e-bikes, robotic vehicles and self driving cars will define a new, smart mobility system.


在云层之下和山脉之间,人工智能城是Terminus和世界领先的科技公司致力于推进人工智能和机器人技术的未来,并为新的可持续发展奠定基础。在云谷,自然与建筑之间的屏障将被拆除。城市结构的多孔结构将创造出宽敞的绿色庭院,自然光和通风贯穿两个地块。每个庭院都将规划为举办特定的公共活动。运动会、艺术展览和产品展销会将在建筑之间的科技园区内举办。人类和人工智能之间的障碍也将被消除。新创建的空间,包括人工智能展览空间,市场和咖啡馆将邀请公众加入屋顶下。在同一屋檐下,在国内最具创新性的公司工作的专业人员和机器人技术人员将开发未来的技术。交通战略的重点是向未来自然与发展的重新平衡的灵活过渡。在整个人工智能城,电动自行车、机器人车辆和自动驾驶汽车将定义一个新的智能移动系统。


9 (1).jpg9 (2).jpg9 (3).jpg9 (4).jpg9 (5).jpg9 (6).jpg9 (7).jpg9 (8).jpg


With Chongqing’s unique location between the mountains, impressive cloud formations shield the building from direct sun exposure and creates a special atmosphere condition that allows the façade designs to be more transparent than usual. To protect the facades and exterior public spaces from further sun radiation and heavy rain, the building’s rooftops are extended by a significant distance, depending on the facade’s orientation. The roof also drops all the way to the central courtyard in one place, creating access to the roof lush garden, and in other places, the roof lifts in two corners to create entryways from the inside. The roofscape is one of the most important components that shapes the spirit of the Cloud Valley. It allows for an abundance of nature to co-exist with the office programs, thus preserving the wild landscape experience that’s traditionally difficult to access within the city limits. The green roof also embodies an ecological cohesive coexistence between human, nature, climate and technology.   To display the ultimate gesture of nature meeting technology, the green roof carpet shaping the valley and the mountain turns into the largest digital display in China at night.


重庆独特的地理位置在群山之间,令人印象深刻的云层阻挡了建筑的阳光直射,创造了一种特殊的氛围条件,使得建筑的立面设计比平时更加透明。为了保护外墙和外部公共空间免受进一步的太阳辐射和大雨的影响,建筑的屋顶根据立面的方向延长了相当长的距离。屋顶也在一个地方一直下降到中央庭院,创造了通往屋顶郁郁葱葱花园的通道,而在其他地方,屋顶在两个角落提升,从内部创建入口通道。屋顶景观是塑造云谷精神最重要的组成部分之一。它允许丰富的自然环境与办公项目共存,从而保留了城市范围内传统上难以进入的野生景观体验。绿色屋顶还体现了人、自然、气候和技术的生态和谐共存。为了展示自然会议技术的终极姿态,塑造山谷和山脉的绿色屋顶地毯在夜间变成了中国最大的数码显示屏。


SEE MORE (来自)   BIG