品素品设计
对世界大胆畅想

太阳塔 | Serie Architects、Multiply Architects

 
文章附图

3 (2).jpg3 (3).jpg3 (4).jpg


Workspaces are changing. Distinct work environments that encourage networking are now highly valued over generic office plates. The office space of yesterday, featuring repetitive and undifferentiated workspaces no longer supports the collaborative nature of work today. The office of tomorrow will increasingly feature the provision of third spaces, i.e., spaces that workers use between home and the office cubicle. These spaces are increasingly important as they make up the informal networking spaces, which includes meeting spaces, conference rooms, break-out areas, gyms, gardens, and F&B amenities. Furthermore, offices with ample light, ventilation and lush outdoor spaces are valued above all as they promote wellbeing and communication.


工作空间正在发生变化。鼓励联网的独特工作环境现在比一般的办公板块更受重视。过去的办公空间,以重复和无差别的工作空间为特色,不再支持今天工作的协作性质。明天的办公室将越来越多地提供第三空间,即员工在家和办公室隔间之间使用的空间。这些空间越来越重要,因为它们构成了非正式的社交空间,包括会议空间、会议室、休息区、健身房、花园和餐饮设施。此外,拥有充足光线、通风和郁郁葱葱的户外空间的办公室最重要,因为它们可以促进健康和交流。


Our design accommodates these amenities by simply shifting the floor plates of a generic tower. These shifts create large terraces for networking spaces. Together with outdoor seating and lush spill out areas, they form a unique meeting space with views across the city.


我们的设计通过简单地移动普通塔楼的地板来容纳这些便利设施。这些转变为网络空间创造了大平台。连同户外座位和郁郁葱葱的休闲区,它们形成了一个独特的会议空间,可以欣赏到整个城市的景色。


3 (5).jpg3 (6).jpg3 (7).jpg3 (8).jpg


The networking space is expressed by a cluster of varied floorplates, concentrated at the upper end of the tower. The various floorplates in this zone are pulled out and pushed in to create terraces,   resulting in a tower with a unique silhouette. The contrast between the uniform and orthogonal floorplates and the large cantilevered terraces for the networking areas further enhances the distinctiveness of the tower design.


网络空间由一组不同的楼板表达,集中在塔的上端。该区域的各种楼板被拉出并推入以创建露台,从而形成具有独特轮廓的塔楼。统一和正交的楼板与联网区域的大型悬臂露台之间的对比进一步增强了塔楼设计的独特性。


The podium is also distinguished with shuffled floor plates and will hold restaurants, retail and cafes, gyms and auditoriums. The floorplates facing the river are shuffled to create large cantilevered floors for outdoor activities and planting. These generous terraces will be filled with activity and will be visible on the approach to the Metro station, enhancing the urban life of the area and increasing pedestrian safety after work hours. A prominent two-storey high volume is created at the western corner of the podium to receive the Metro entrance, incorporating the design of the metro and podium into a coherent whole.


裙楼也以洗牌地板为特色,将设有餐厅、零售店和咖啡馆、健身房和礼堂。面向河流的楼层被打乱,为户外活动和种植创造了大型悬臂地板。这些宽敞的露台将充满活动,并在通往地铁站的入口处可见,从而改善该地区的城市生活并增加下班后的行人安全。在裙楼的西角创建了一个突出的两层高体量,以接收地铁入口,将地铁和裙楼的设计融为一体。


SEE MORE (来自) Serie ArchitectsMultiply Architects