品素品设计资讯
对世界大胆畅想

福田市民文化中心,深圳 | Mecanoo

 二维码
文章附图

img (2).jpg


The new Civic Cultural Centre plays a major role in this effort and will house cultural programme and social spaces for stimulating urban activity. Public life in Shenzhen, as in other subtropical cities, thrives in semi-open spaces. Our proposal is therefore a building that breathes: open to daylight and natural cooling breezes, and filled with greenery. Attracting public activity requires a strong connection with surrounding urban spaces. The ground floor is thus designed to be as open as possible, despite the confined urban plot. A south-facing public square and a wide semi-interior east-west pedestrian passage provide pedestrian links across the site. Inside, the ground floor is lively and open, with retail functions and a fully glazed facade that can be entered on all sides.


新的市民文化中心发挥了重要作用,它将容纳促进城市活动的文化项目和社交空间。与其他亚热带城市一样,深圳的公共生活在半开放空间中蓬勃发展。因此,我们的建议是一座会呼吸的建筑:向日光和自然凉爽的微风开放,并充满绿色植物。吸引公共活动需要与周围的城市空间有很强的联系。因此,尽管城市地块有限,但底层被设计为尽可能开放。一个朝南的公共广场和一条宽阔的半室内东西向行人通道提供了穿过场地的行人通道。在里面,底层是活泼和开放的,具有零售功能和可以从四面八方进入的全玻璃立面。


This open public interior directly connects with the theatre lobby, which is the main urban catalyst of the cultural centre. The permeable ground floor, together with the two bordering main roads and metro station within 200m, ensures that the building is well-connected. To serve Futian’s high population density, a large amount of cultural programme was to be built on the tight 10,610 m2 plot: 62,000 m2 of above-ground functional spaces in total, including three theatres, a library and exhibition halls. The brief also included a kindergarten on a separate sub-plot. This spatial puzzle was solved by arranging the various functions within a 150m tower sitting on an L-shaped base.


这个开放的公共内部直接与剧院大厅相连,剧院大厅是文化中心的主要城市催化剂。通透的底层,加上200m内的两条毗邻的主干道和地铁站,确保了建筑物的良好连接。为了服务福田的高人口密度,在10610平方米的紧凑地块上建造了大量的文化项目:总共62000平方米的地上功能空间,包括三个剧院、一个图书馆和展览厅。该任务书还包括一个单独的子地块上的幼儿园。这个空间难题是通过在位于 L 形底座上的 150m 塔内安排各种功能来解决的。


img (6).jpgimg (3).jpgimg (5).jpg


The theatres are not placed directly under the high rise, thereby avoiding undesirable structural complexity and allowing them to be designed with optimal functionality. To give the cultural centre a strong, singular appearance, the building is wrapped in a uniform triangulated grid facade that flares outwards to incorporate the theatres. Scaling downwards towards the edges, the flared volume smoothly transitions between the 150m tower and the smaller scale of the kindergarten.


剧院不直接放置在高层建筑之下,从而避免了不受欢迎的结构复杂性,并允许它们以最佳功能进行设计。为了使文化中心具有强烈而独特的外观,该建筑被包裹在一个统一的三角网格立面中,该立面向外张开以融入剧院。向边缘下扩展,喇叭形的体量在 150m 的塔和较小的幼儿园之间平滑过渡。


The Cultural Centre draws ground floor public activity to the top of the 150m tower via efficient elevators and long escalators that connect a series of green atria and terraces. Large, openable planted atria include a roof cafe and open exhibition space above the theatre, an exhibition garden lobby and a library garden. They also provide a transition space between indoor and outdoor, public and private functions. The network of atria acts as blood vessels that pump life into the building, making the journey of moving vertically into a lively urban experience.


文化中心通过连接一系列绿色中庭和露台的高效电梯和长长的自动扶梯将底层公共活动吸引到 150m 塔的顶部。大型可打开的种植中庭包括屋顶咖啡厅和剧院上方的开放式展览空间、展览花园大堂和图书馆花园。它们还提供了室内和室外、公共和私人功能之间的过渡空间。中庭网络为建筑注入活力,使垂直移动的旅程成为充满活力的城市体验。


img (7).jpgimg (8).jpg


SEE MORE (来自)   Mecanoo