品素品设计
对世界大胆畅想

深圳龙岗国际艺术中心投标方案 | 10 Design

 二维码
文章附图

2.jpg3.jpg4.jpg


龙岗国际艺术中心投标方案为深圳打造一个全新的艺术和表演场所,融入城市中心的公共文化区域。项目旨在促进国际文化交流,并把深圳定位为全球艺术和文化圣地。


The Longgang International Art Centre in Shenzhen is a design proposal that aims to create a new art and performance venue that blends within the civic and cultural quarter in the heart of the city. The building was designed to promote international cultural exchange, positioning Shenzhen into a global reference for art and culture.


项目总面积达120000 平方米,提供多个大型活动空间,包括1600 座的剧场﹑600座的礼堂及300 座的小型剧场,让观众欣赏戏剧、舞蹈、音乐等多种表演形式。此外,项目还设有展览区以及用于教育和艺术活动的多功能厅。


The 120,000sqm development considers large-scale venue spaces such as a 1600-seat theatre, a 600-seat auditorium and a smaller 300-seat theatre to accommodate theatrical, dance and music performances. Additional amenities comprise of exhibition areas and multi-purpose halls for educational purposes and artistic activities.


5 (1).jpg5 (2).jpg5 (3).jpg5 (4).jpg5.jpg6.jpg7.jpg8 (2).jpg9.jpg8.jpg


投标方案为深圳市区创造又一标志性地标,反映其作为“科技之城”的特质,更突显出城市在艺术与科技创新的引擎角色。


The scheme is proposed to create an iconic landmark within the urban context of Shenzhen, reflecting the digital nature of the surrounding ‘Tech City’ district.


设计概念源自珍贵的玛瑙宝石。玛瑙在中国传统文化中象征财富,以层次丰富的天然肌理,充分表现美好的风水寓意,在形态上体现了优雅﹑力量及均衡之美。


The concept behind the design was inspired by the Manao jewel stone, a symbol of good fortune in Chinese culture. The rich colour and texture layers of Manao have positive Fengshui meaning and represent beauty, strength, and balance.


设计希望在现代化的城市中打造一座标志建筑,犹如镶嵌在黄金山上的一颗巨大的玛瑙宝石,点绛山间,照亮城市。


The design is driven by the idea to create an iconic shape that stands out from the urban context of the city, creating a large-scale Manao jewel that sits atop the Golden Hill.


10.jpg11.jpg12.jpg13.jpg14.jpg15.jpg16.jpg17.jpg18 (2).jpg


龙岗国际艺术中心投标方案利用现有的极致景观,在艺术文化和教育空间内融入特色的数码体验。户外行人通道围绕着建筑主体,沿着通道漫步便可把公园优美的景色尽收眼底。公园的人行天桥延伸至礼堂的门厅,为访客提供公园和场地之间相连的通道。


The Longgang International Art Centre proposal aims to celebrate the existing landscape of the site while integrating a new digital experience through the provision of art and education spaces. External pedestrian walkways surround the building and provide views towards park. The elevated circulation of the park is extended into the auditoriums’ foyer areas, providing simplicity of movement between the park and the venues.


主要的艺术空间设于每座建筑顶层,以空中花园环绕,更能饱览整个城市和黄金山绿意盎然的自然景色。此投标方案以统一的设计语言勾勒出一座国际艺术中心的全新愿景。


The main art spaces are located at the top of each building, around a new sky garden space that provides views across the city and lush Golden Hill Park. The new design scheme was designed to create a unified vision for the new international art centre.


18.jpg19.jpg20.jpg21.jpg23.jpg22.jpg


来自 (SEE MORE)   10 Design