品素品设计
对世界大胆畅想

赢得天津大学佐治亚理工深圳学院校区建设工程全过程设计招标 | HENN, AUBE

 二维码
文章附图

1 (1).jpg1 (5).jpg1 (7).jpg


现代大都市中的桃花源   Hidden heaven in modern metropolitan


设计灵感源自场地独特的体验:校园四面环山,从隧道进入,豁然开朗。方案追求与自然和城市最大限度的和谐共生:建筑布局是错落有序的,依山就势,缓缓展开;建筑体量是谦逊质朴的,掩映在山林间,仿佛是自然的一部分;与城市的边界是开放友好的,不遮挡周边观山视线,邀请公众共享参与。在这座大隐于市的学术桃源中,师生们既能自由的向内求索,从自然中汲取学术灵感;也能积极的向外探寻,从城市和产业的创新生态中获得能量。


The design is inspired by the unique experience of the site: the campus is surrounded by mountains and suddenly enlightened with entering through a tunnel. The design pursues the maximum harmonious symbiosis with nature and the city: the architectural layout is scattered and orderly, which is slowly unfolded relying on the mountain; The building volume is modest and simple, hidden in the mountains and forests, as if it were a part of nature; the boundary between the school and the city is open and friendly, does not block the surrounding mountain view, and invites the public to share and participate. In this hidden academic paradise, teachers and students can freely seek inward and draw academic inspiration from nature; It can also actively explore outside and obtain energy from the innovation ecology of cities and industries.


依山就势的聚落校园 – 规划可持续   Settlement campus relying on the mountain – urban sustainability   


规划结构清晰高效,教研区作为校园的核心,位于中心平坦地块;教师生活区“缤纷园“及学生生活区“落英园”分列东西两侧,依山而建。公共景观轴串联三区,打开东西向视野。结合天津大学老校区的网格肌理,布置慢行系统,营造宜人尺度。


The urban design is clear and efficient. As the core of the campus, the teaching and research area is located in the central flat plot; The "colorful garden" in the teachers' living area and the "Luoying garden" in the students' living area are divided into the east and west sides, built along the mountain. The public landscape axis connects three zones in series to open the east west view. Combined with the grid texture of the old campus of Tianjin University, the slow-moving system is arranged to create a pleasant scale.


化整为零具有如下优势:首先是灵活度高,可弹性运营;其次是模块化,适应学科高速发展带来的可能调整;再次是建筑可以依山就势布置,场地内土方平衡;最后是建设成本和时间成本更加可控。


Breaking the whole into parts has the following advantages: first, it has high flexibility and can operate flexibly; the second is modularization, which adapts to the possible adjustment brought by the rapid development of disciplines; thirdly, the buildings can be arranged according to the mountain, and the earthmoving in the site is balanced; finally, the cost of construction and time are more controllable.


1 (2).jpg1 (3).jpg1 (4)-.gif


传承两校的新工科校园 - 创新可持续   New engineering campus inheriting of the two universities– innovative sustainability


新工科教育需要怎样的空间,才能刺激源源不断的创新?基于新工科教育模式,学术组团是集中和高度联系的,最大限度激发交流。产学研用房,项目制教学单元,共享平台编织成一个创新矩阵。位于中央庭院的学术市集中,各种教研场景间没有界限,互为启发。


What kind of space does new engineering education needed to stimulate a steady stream of innovation? Based on the new engineering education model, academic cluster is centralized and highly connected to stimulate exchanges on the greatest extent. Production education and research room, project-based teaching unit, all sharing platforms and they are woven into an innovation matrix. The academic market located in the central courtyard is concentrated, and there are no boundaries between various teaching and research scenes, which inspire each other.


与自然相和谐的近零碳校园 - 环境可持续   Nearly Zero Carbon Campus harmony with nature - environmental sustainability


基于场地的自然基底和校园绿色发展路径,对国内外高校进行充分调研后,提出了两步策略:建成时满足近零碳校园设计要求;学生活动中心作为零碳或负碳先行试点,提供经验和数据积累。


Based on the natural base of the site and the green development path of the campus, after full investigation of colleges and universities in China and abroad, a two-step strategy is proposed: achieve nearly zero energy consumption of the whole park when it is completed; the student activity center serves as a zero carbon or negative carbon pilot to provide experience and data accumulation.


1 (6).jpg1 (9).jpg1 (10).jpg1 (11).jpg1 (12).jpg1 (13).jpg


岭南特色的现代校园 - 文化可持续   Modern campus with Lingnan characteristics - cultural sustainability


设计提取两校的共同记忆点:水系,公共轴线,本土植被,同时抽象岭南园林的景观元素,转译为现代学术空间:如学术市集的下沉庭院,生态水岸的湿地与剧场,生活区的水院与遮阳连廊等。


The design extracts the common memory points of two campus: water system, public axis and local vegetation. At the same time, it abstracts the landscape elements of Lingnan gardens and translates them into modern academic space, such as the sunken courtyard of academic market, the wetland and theater on the ecological water bank, the water courtyard and sunshade corridor in the living area, etc.


借鉴传统岭南居住智慧,将“冷巷,理水,天井,风廊”等布局手法运用于建筑布局,为零碳校园奠定坚实基础。


Learn from the traditional Lingnan living wisdom, the design applied the layout techniques of "cold alley, water management, patio and wind corridor" into architectural layout, to lay a solid basis for a zero-carbon campus.


校园与场地的关系浑然天成,没有过多雕琢痕迹。校园的空间魅力不依赖于某一个标志性建筑,而是来自精密井然的整体序列,重重院落的起承转合,步移景异的空间体验。天津大学佐治亚理工深圳学院作为一个整体,在山水间怡然自得,在深圳这座世界级创新都市中生生不息。


The relationship between the campus and the site is natural without too many traces of carving. The spatial charm of the campus does not depend on a certain landmark building, but comes from the precise and orderly overall sequence, the ups and downs of many courtyards, and the spatial experience of different scenery. GTSI is happy at ease between the mountains and rivers as a whole and keeps growing in Shenzhen, a world-class innovative city.


1 (14)-.gif1 (14).jpg1 (15).jpg1 (16).jpg1 (17).jpg1 (18).jpg


来自(SEE MORE)   HENN, AUBE