Harnessesing the power of a site to reshape a waterfront experience. 利用场地的力量重塑滨水体验。
Tall buildings are the traditional drivers of density, yet the inherently stand-alone and repetitive nature of tall buildings is at odds with a generation which increasingly values mobility, social engagement, and individual expression. To remain socially and technologically relevant, the tall building needs to evolve and engage the full range of spatial and human experience. Is there a formula for an 'other density' which can define the people-centric city?
高层建筑是密度的传统驱动因素,但高层建筑固有的独立和重复性与越来越重视流动性、社会参与和个人表达的一代人不一致。为了在社会和技术上保持相关性,高层建筑需要发展并融入全方位的空间和人类体验。是否有“其他密度”的公式可以定义以人为本的城市?
Searider is an evocative solution which harnesses the unique qualities of its site: a 'new density' of connected objects which create space. Equal parts courtyard and stair, Searider is a miniature city looped together. Offices, hotel rooms, restaurants, cultural and performance venues are each given terraces overlooking the South China Sea.
Searider 是一个令人回味的解决方案,它利用了其场地的独特品质:创造空间的连接物体的“新密度”。庭院和楼梯等分,Searider 是一个环环相扣的微型城市。办公室、酒店客房、餐厅、文化和表演场所均设有俯瞰南海的露台。
Marking the westernmost expansion of Shenzhen, Searider is the only building designated for development within an eight-kilometer long coastal park. The project's three-story podium, containing an exhbition center and museum, is bermed over to create an artificial hill. This 'thick ' base allows the park to flow freely through the project and conceals a significant amount of the project's density.
Searider标志着深圳最西端的扩展,是8公里长的沿海公园内唯一指定开发的建筑。该项目的三层裙楼,包括一个展览中心和博物馆,被护堤建造成一座人造山丘。这个“厚”的基础允许公园在项目中自由流动,并隐藏了项目的大量密度。
The result is a form which is not only physically connected, but visually interlinked. The arrangement of terraces surrounding the central countyard means that every point in the project has line-of-sight to another: to see, and to be seen. On each platform, an opportunity to watch an impromptu performance happening above or below, or simply to sit and watch the sea.
结果是一种形式,不仅在物理上连接,而且在视觉上相互关联。围绕中央庭院的梯田布置意味着项目中的每个点都可以看到另一个点:看到和被看到。在每个平台上,都有机会观看在上方或下方发生的即兴表演,或者只是坐下来观看大海。
Imagine again the isolated tower, the experience of going up and down every day but never sideways, seeing out but never stepping out. Imagine it shattered into a thousand pieces and reconnected in a loop of random happenings, hashtags, hangouts, and shared experiences: a building shaped around people.
再想象一下孤塔,每天上上下下却从不侧身,向外看却从不走出去的体验。想象一下,它碎成一千块,并在随机事件、主题标签、聚会和共享体验的循环中重新连接:一座围绕人们塑造的建筑。
SEE MORE (来自) AI建筑设计
|