Zhejiang Medicine is one of the largest manufacturers of natural and synthetic Vitamin E in the world. The building is the company’s first purpose-built headquarters within its new campus in the industrial district of Shaoxing. The headquarters houses administration, office, research and laboratory facilities for Zhejiang Medicine and its subsidiaries all situated within a landscaped park.
浙江医药是全球最大的天然和合成维生素E生产商之一。 该建筑是该公司在绍兴工业区新园区内首个专门建造的总部大楼。 浙江医药及其子公司的总部设有行政、办公室、研究和实验室设施，全部位于风景优美的公园内。
The site is bordered by a river to the north and west and a highway to the south which together form a barrier between the headquarters and the surrounding factories which make up the rest of the campus. The project creates independent working spaces for administration and research staff while providing a collective public place for staffs and visitors. The extensive programme is divided into a series of separate blocks: an office tower, four lowrise laboratory buildings, and a single-level exhibition and multi-function hall.
该基地的北部和西部与一条河流接壤，南部与一条高速公路接壤，这些边界共同构成了总部与周围工厂（构成园区的其他部分）之间的屏障。 该项目为行政和研究人员创造了独立的工作空间，同时为工作人员和访客提供了一个集中公共场所。 大规模的项目分为一系列独立的街区：一座办公塔、四栋低层实验室大楼以及一座单层展览和多功能厅。
The laboratory buildings and multi-function hall, which are all a similar size in plan, are laid out parallel to each other with the office tower connected to the latter. The separation of the buildings is balanced by the introduction of a 200-meter porch which runs through the entire site and connects all buildings. This porch functions as the main entrance for the headquarters and each individual building. It opens towards the public park to the west, to create sheltered space and strong link to the landscape. Inside, it extends into each individual volume, to form the double-height lobby and lounge area. The porch serves as both a circulation and social gathering space creating a public continuum overlooking the park. Its connection to the exhibition centre creates a route for tours of the headquarters.
实验楼和多功能厅平面大小相似，平行布置，办公楼与其相连。 通过引入200米长的门廊来平衡建筑物的分隔，该门廊贯穿整个场地并连接所有建筑物。 这个门廊是总部和每栋建筑的主要入口。 它向西面的公园开放，创造了庇护空间和与景观的紧密联系。 在内部，它延伸到每个单独的体积，形成双层高的大堂和休息区。 门廊既是流通空间又是社交聚会空间，形成了俯瞰公园的公共连续体。 它与展览中心的连接创造了一条参观总部的路线。
The office and laboratory buildings are constructed from in-situ concrete, and finished with rough, beige plaster. The porch and the exhibition centre use a light-weight steel structure with a zinc roof and aluminium facade. The contrast in construction method expresses the difference between the functional and communal spaces within the headquarters.
办公楼和实验室大楼由现浇混凝土建造，并用粗糙的米色灰泥完成。 门廊和展览中心采用轻钢结构，锌屋顶和铝立面。 施工方法的对比表达了总部内功能空间和公共空间之间的差异。
Gross floor area：60,600m²
Client：Zhejiang Medicine Co., Ltd
Architect：David Chipperfield Architects Shanghai
Local architect：Zhejiang Titan Design & Enginnering Co., Ltd
Landscape architect：Djao-Rakitine (Concept Design), Zhejiang Titan Design & Enginnering Co., Ltd (Schematic Design to Construction Supervision)
Structural engineer：Zhejiang Titan Design & Enginnering Co., Ltd
Services engineer：Zhejiang Titan Design & Enginnering Co., Ltd
Lighting consultant：Suzhou Gold Mantis Curtain Wall Co., Ltd.
SEE MORE (来自) David Chipperfield Architects