品素品设计资讯
对世界大胆畅想

南京金融城二期 | GMP

 二维码
文章附图


gmp建筑师事务所为南京金融城二期设计了一组由五座高层建筑组成的塔楼群。6.5万平方米的场地未来会成为一个有着混合功能的街区,包括整合了会议设施的办公空间,酒店式公寓以及商业功能。总面积79.8万平方米,建成后将成为一座极富吸引力商务区。一座城市绿色景观轴线从北向南延伸,将南京金融城二期基地分成了两个部分,两个地块(A地块和C地块)位于外侧,建筑师按照道路走向与基地条件设计了高层建筑群。基地中间部分(B地块)为一座“引人入胜”的绿色峡谷景观,穿过密集的高层楼群,高低错落的广场和下沉庭院构成了商务区的组成部分。


For the „Nanjing Financial City – Phase II“ the architects von Gerkan, Marg and Partners are designing an ensemble of five high-rise buildings. The plan is to create a business district with a total of 798,000 square meters of gross floor area. The 65,000 square meter site comprises offices in combination with an upmarket infrastructure for conference and meeting facilities, as well as serviced apartments and shops. A green axis runs through the site from north to south, dividing the plot into two parts; the two outer areas (A and C) are to be lined with high-rise buildings along the road frontages in accordance with the statutory building lines. The third area (B) will be a landscaped canyon in the midst of the dense high-rise building structure which, with its squares and sunken courtyards, will become an integral part of the retail zone.


C地块上坐落两座关键的高层建筑,一座高186米。另一座为416米超高层,为综合性功能,建成后更将成为城市的重要地标。和地块A有异曲同工之处,地块C中央也设有一座下沉式庭园,由四层高的建筑围合。一座同样四层高的裙楼和高层建筑基座层完善了建筑群在城市规划角度上的整体形象。


Building plot C, for which gmp has now been commissioned, is dominated by two towers – one a 186 meter high building primarily to be used for serviced apartments, the other a super-high skyscraper which, with a height of 416 meters, will provide an urban landmark that is visible from afar, and will accommodate a range of mixed uses.


2.jpg3.jpg4.jpg


基地最高的塔楼被分割为五个办公区间,每个区间高9层,总共建筑面积17.15万平方米。位于61至80层之上的51000平方米内设有一座五星级酒店,拥有250间客房。建筑顶层之上设有专属会议室,酒吧和高档餐厅。建筑裙楼入口大堂内设有零售商铺和一座宴会厅前厅,直接连接酒店的两座宴会厅。刻画了摩天大厦主体形象的一个重要元素为两层高的水平玻璃狭缝,其中设有特殊功能区域例如空中大堂和员工餐厅。建筑垂直纵向的切口狭缝以及平面接近正方体的建筑体块高低错落,使整座建筑富于变化和活力。错落的高度设计为设置屋顶平台提供了空间,强调了一个具有多样功能外部空间的“垂直城市”理念。


A total of 171,500 square meters of the highest tower is subdivided into five office units with nine sto­ries each. Above this section, from levels 61 to 80, 51,000 square meters are dedicated to a five-star hotel with 250 rooms, amongst other functions. In addition, the top of the building inclu­des exclusive meeting rooms, bars and first-class restaurants. In the entrance lobby of the base structure there will also be retail facilities and a foyer for two function rooms which are part of the hotel. The design of the skyscraper is dominated by horizontal two-story-high bands, which accommodate special functions such as a sky lobby and staff restaurants. In combination with vertical lines and recesses, a dynamic overall composition is created on the basis of the nearly square, regular footprint. The recesses in the building provide space for roof terraces right up to the upper stories, thus highlighting the idea of a „vertical city“ with usable external spaces. Similar to building plot A, plot C will also have a sunken landscaped garden at its center, which is flanked by four-story buildings. The ensemble is rounded off by the plinth of the high-rise building and a base structure that is also four stories high.


建筑群之间散落着街巷和广场,营造出舒适宜人的购物休闲空间氛围。南京金融城二期赋予了整个所在城区以独特的风格。


The spaces between the buildings are used for narrow streets and squares. Glazed facades create a pedestri­an-friendly atmosphere, and provide space for shopping facilities. Overall, the new financial center provides the entire quarter with its own identity.


5 (1).jpg5 (2).jpg5 (3).jpg5 (4).jpg5 (5).jpg5 (6).jpg6.jpg


业主:南京金融城建设发展股份有限公司

建筑面积:78.6 万平方米

图片版权:CreatAR Images、ATCHAIN Architectural Visualization


来自(SEE MORE)   GMP